Die Jugendredaktion von Antidotum schreibt ein Plebiszit für das beste Jugendprojekt 2021 aus! Die Abstimmung dauert bis Mitternacht am 25. November. Jede Person kann zwei Stimmen abgeben. Die Projekte, die an der Umfrage teilnehmen, sind von den Organisationen:
– Bund der Jugend der Deutschen Minderheiten in Polen
– Haus der Polnisch-Deutschen Zusammenarbeit
– Verband der deutschen sozial-kulturellen Gesellschaften in Polen (VdG)
– Sozial-Kulturelle Gesellschaft der deutschen Minderheit im Oppelner Schlesien (SKGD)
– Deutscher Freundschaftskreis im Bezirk Schlesien
– Verband der deutschen Gesellschaften in Ermland und Masuren
– Allensteiner Gesellschaft Deutscher Minderheit in Allenstein
– Institut für Auslandsbeziehungen (ifa)
Jede Organisation konnte bis zu 3 Jugendprojekte einreichen. Die offizielle Bekanntgabe der Ergebnisse erfolgt bei der Gala der Jugendprojekte am 26. November um 18 Uhr in der Staatlichen Frederic-Chopin-Musikschule in Opole, Strzelców-Bytomskich-Straße 18. Das Projekt mit den meisten Stimmen wird mit der Statuette „Bestes Jugendprojekt 2021“ und der Titelseite mit einem Interview in der Jugendzeitschrift „Antidotum“ ausgezeichnet.
Link zum Plebiszit: https://de.surveymonkey.com/r/LTQ99WV
Projekte, die an der Abstimmung teilnehmen:
- DWPN // ELOm – Elementarschulung für Jugendliche Gruppenleiter / Elementarz Lidera_ki Organizacji MN
Also das Programm für zukünftige #Leader der deutschen Minderheit. Jugendliche lernen, was es heißt eine Gruppe zu leiten, selbst ein Projekt zu organisieren und Initiativen zu ergreifen. Die nächste Stufe ist proELOm, dank dem sich die Absolvent:innen von ELOm weiter entwickeln können. Es wird auf die individuellen Kompetenzen gesetzt und die Erweiterung derer.
Czyli program dla przyszłych liderów i liderek mniejszości niemieckiej. Młodzi ludzie uczą się, co to znaczy przewodzić grupie, organizować projekt i podejmować własne inicjatywy. Kolejnym krokiem jest proELOm, dzięki któremu absolwenci ELOm mogą się dalej rozwijać. Nacisk kładzie się na indywidualne kompetencje i ich rozwój.
- BJDM // Mobiler BJDM- Garten mit Grafitti-Workshops / Mobilny ogródek wraz z warsztatami grafitti
Es wurde ein bezaubernder Ort geschaffen, nämlich ein Garten neben dem SKGD-Gebäude, wo sich jeder entspannen, seine Augen an blumigen Graffiti wenden und schöne Pflanzen bewundern kann! Zu diesem Anlass haben wir für Euch nebenbei ein Grafitti-Workshop und ein Konzert von Julia Chrobok arrangiert!
Powstało urokliwe miejsce, mianowicie ogródek przy budynku TSKN, gdzie każdy może odpocząć, zwrócić wzrok na kwieciste graffiti i podziwiać piękne kwiaty i rośliny! Z tej okazji z boku zorganizowaliśmy dla Was warsztaty graffiti oraz koncert Julii Chrobok!
- TSKN Opole // Gesangscamp der Deutschen Minderheit / Obóz śpiewu Mniejszości Niemieckiej
Im Jahr 2021 organisierte die SKGD im Oppelner Schlesien zum ersten Mal ein Gesangscamp, bei dem die Teilnehmer mit Leitern aus Deutschland und Polen – Karolina Trybała, Johannes Lauer sowie Joanna Kostka – eine ganze Woche lang Gesangstechniken und Lieder aus den 1920er Jahren, in deutscher Sprache erlernen konnten. Die Ergebnisse ihrer Arbeit wurden bei einem Abschlusskonzert des Gesangscamps präsentiert.
W 2021 roku po raz pierwszy TSKN na Śląsku Opolskim zorganizował obóz śpiewu, podczas którego uczestnicy z prowadzącymi z Niemiec i polski – Karoliną Trybałą, Johannesem Lauerem oraz Joanną Kostką mogli cały tydzień uczyć się technik śpiewu oraz utworów z lat 20 w języku niemieckim. Wyniki pracy młodzież przedstawiła podczas koncertu kończącego Obóz śpiewu.
- TSKN Racibórz // Spielfabrik – Woiwodschaftswettbewerb
Der DFK Kreisverband Kattowitz hat in Partnerschaft mit befreundeten Schuleinrichtungen aus Kattowitz eine gemeinsame Initiative für Kinder und Jugendliche im Alter 9-15 Jahre ergriffen.
Nämlich einen Wettbewerb für Entwurf, Vorbereitung und Herstellung eines Brett- und Kartenspiels für das Erlernen der deutschen Sprache oder auch Wissenserwerb im Bereich der deutschsprachigen Länder. Das jeweilige Spiel konnte ein beliebiges Thema im Bereich der deutsche Sprache und Kultur präsentieren oder üben, wie z.B. Grammatik, Themenkreise, Redewendungen, Wortschatz usw.
Das jeweilige Spiel musste ein selbstgemachtes komplettes Produkt (Karte, Spielbrett, Spielstein, Verpackung) sein. Darüber hinaus musste das Spiel auch eine zweisprachige (in Deutsch und Polnisch) Beschreibung/Regelaufstellung beinhalten, wo folgende Informationen angegeben wurden: Autor/Autoren des Spiels, Grafiker, Spielerzahl, Alter der Spieler, geschätzte Spielzeit, Spielregelungen (bis 1000 Zeichen). Das ganze Spiel musste natürlich auch einen Namen haben.
Die angemeldeten Wettbewerbsteilnehmer (Einzelautoren, Gruppen) wurden in zwei Altersgruppen geteilt: Klasse 4-6 und 7-8. Die Gewinner wurden beim Spielfestival bekanntgegeben. Für die ersten drei Plätze der jeweiligen Alterskategorie wurden Preise vorbereitet.
Angemeldet haben sich um die 100 Teilnehmer aus der ganzen Woiwodschaft Schlesien, wobei nur die 50 besten zu dem Spielfestival, das in dem Schulkomplex OMEGA in Kattowitz stattgefunden hat, eingeladen. Die Arbeiten wurden von extra berufenen Jury benotet, hier Vertretung des Polnischen Vereins der Deutschlehrer, Vertreter des Goetheinstitutes, Koordinatoren, Kunstlehrers und Vorsitzenden des DFK Kreisverbandes Kattowitz.
Wegen der Pandemie fand das Spielfestival im Freien unter einem Zelt statt. An diesem Tag, neben der Bekanntgabe der Gewinner, konnten die Teilnehmer die entworfenen Spiele ausprobieren und mit denen spielen.
- VdG Polen // Jugendkabarett – Jugendbox
Jugendkabarett ist eine Form der Kleinkunst für Jugendliche der deutschen Minderheit in Polen, welche auf kreative Art und Weise die deutsche Sprache fördern soll. Die Zielsetzung des Projekts liegt in der Bildung von Jugendgruppen (9 bis 15 Personen pro Gruppe), im Alter von 12 bis 20 Jahren aus ganz Polen, welche während regelmäßiger Gruppentreffen ein Kabarett in der deutschen Sprache vorbereiten.
Das Endprodukt des Projekts ist das Drehbuch eines selbstgeschriebenen Kabaretts, in der darstellende Kunst (schauspielerische Szenen, Monologe, Dialoge, Pantomime-Elemente), Lyrik (Gedichte, Balladen) oder Musik oft in Form der Satire oder Polemik miteinander verbunden werden, sowie ein fertiges Video, mit eigens entworfenen Kostümen, Werbespots usw. hergestellt wird. Die Kommunikation und Präsentationssprache ist Deutsch.
Jugendkabarett soll den Teilnehmer vor allem Spaß machen und spielerisch den Umgang mit der deutschen Sprache erleichtern und steigern. Dieses Projekt wurde zum ersten Mail im Jahr 2015 gestartet unter dem Titel „Jugendbox“ und wird im Jahr 2022 wieder ins Leben gerufen.
Die Schwerpunkte der Jugendarbeit liegen nicht nur in der Arbeit am Stück selbst und dessen Aufführung, sondern sind vielmehr eine vielseitige Möglichkeit in das Gewerk der Bühnenkunst mit allen ihren Facetten einzutauchen: d.h. Arbeit am Stück (eventuelle Adaptation einer Idee/Thematik des vorhandenen Stücks oder Erstellen eines eigenen Textes), dramaturgische Arbeit, schauspielerische Leistung, Szenenbild, eventuelle technischen Bühnenfähigkeiten, Kostümbild, Plakatgestaltung, Werbearbeit, wie auch eventuelle mediale Präsenz (z.B. kurze Werbespots oder Pressemitteilungen, was unmittelbar zur Erweiterung der sprachlichen Fähigkeiten der Teilnehmer beiträgt.
Projekt ten jest formą kabaretu dla młodzieży z mniejszości niemieckiej w Polsce, który ma na celu promowanie języka niemieckiego w twórczy sposób. Celem projektu jest stworzenie grup młodzieżowych (od 9 do 15 osób w każdej grupie) w wieku od 12 do 20 lat z całej Polski, które podczas cyklicznych spotkań grupowych przygotowują kabaret w języku niemieckim.
Produktem finalnym projektu jest scenariusz samodzielnie napisanego kabaretu, łączącego sztuki performatywne (scenki aktorskie, monologi, dialogi, elementy pantomimy), poetyckie (wiersze, ballady) lub muzyczne często w formie satyry lub polemiki, a także gotowy filmik, ze specjalnie zaprojektowanymi kostiumami, reklamami itp. jest produkowany. Językiem komunikacji i prezentacji jest język niemiecki.
Projekt ten powinien być przede wszystkim dobrą zabawą dla uczestników i w zabawny sposób ułatwić i pogłębiać ich znajomość języka niemieckiego. Swój debiut świętował w roku 2015 pod nazwą Jugendbox, która powróci ponownie w roku 2022.
Punkt ciężkości pracy młodzieży nie leży tylko w zaangażowaniu w tworzenie sztuki i jej przedstawienia, lecz stanowi możliwość zanurzenia się w rzemiosło sztuki scenicznej z wszystkimi jej obliczami: to znaczy pracy nad sztuką (ewentualna adaptacja idei/tematyki istniejącej już sztuki albo napisanie własnego tekstu), pracy dramaturgicznej, sztuki aktorskiej, scenografii, ewentualnie technicznych umiejętności scenicznych, kostiumów, stworzenie plakatu, reklamy jak również medialnej prezencji (na przykład poszerzenia umiejętności językowych uczestników).
- VdG Ermland u. Masuren // Warsztaty fotograficzne na najlepszą fotografię z Warmii i Mazur
Wspólna zabawa z fotografią dla młodych z Warmii i Mazur zorganizowana 18.09.2021. Profesjonalny szkoleniowiec pokazał min. techniki robienia nowoczesnych zdjęć, techniki obróbki obrazów na smartfonie, czy wykonania profesjonalnych ujęć w plenerze.
Całość zajęć odbyła w Olsztynie, a wszystko to w miłej, sobotniej i kameralnej atmosferze.
Drugim etapem planowanego projektu był konkurs na wykonanie najpiękniejszej fotki na terenie Warmii i Mazur. Każdy z uczestników workshopu w oparciu o zdobytą wiedzę, wykonał w plenerze zdjęcie dowolnego miejsca z terenu dawnych Prus Wschodnich, które następnie przesłał do biura ZSNWiM. Nadesłane prace zostały ocenione, a następnie zostali wyłonieni laureaci ciekawych nagród.
W załaczeniu plakat promujacy projekt oraz nagrodzone zdjęcia– przepiekne!
- Allensteiner Gesellschaft u. ifa // Broschüre zweisprachig: Ermland und Masuren aus Sicht der Jugend/Warmia i Mazury w oczach młodzieży
Jugendliche aus der Region Ermland und Masuren erhielten einen Fotoworkshop online (Fotografieren mit dem Smartphone)und sollten sich auf die Suche nach Orten/Denkmälern/Gebäuden machen, die aus ihrer Sicht von Bedeutung für die Deutsche Minderheit sind. Diese Orte haben sie porträtiert und mit individuellen Texten genauer erläutert. Jeder hat sich auf seine Art in der Region mit der Geschichte auseinandergesetzt und konnte seine Kenntnis erweitern. Am Ende wurden die Ergebnisse in der Broschüre festgehalten.
- DWPN // Jugendpunkt.
In 11 Orten Polens kommen junge Menschen in Jugendpunkten zusammen, um gemeinsam sich zu treffen, Ideen auszutauschen oder Projekte zu realisieren. Auf diese Weise stärken wir die Strukturen der DMi und gewinnen neue engagierte Jugendliche.
W 11 miejscach w Polsce młodzi ludzie spotykają się w Jugendpunktah, aby się spotkać, wymienić pomysłami lub zrealizować projekt. W ten sposób wzmacniamy struktury Mniejszości Niemieckiej i przyciągamy nowych zaangażowanych młodych ludzi.
-
- BJDM u. ifa // Stadtrallye – Deutsche Spuren / Podchody – Śladami Historii Niemieckiej
Die Stadtrallye ist ein Stadtspiel, bei dem Jugendliche auf spielerische Art die erhaltenen deutschen Spuren der Stadt entdecken und die regionale Geschichte der Region kennenlernen können.
Stadtrallye jest formą gry miejskiej, w której młodzież może odkryć pozostałe ślady niemieckie i poznać historię regionalną.
- TSKN Opole // Rezitationswettbewerb in der deutschen Sprache „Jugend trägt Gedichte vor“ / Konkurs recytatorski w języku niemieckim „Młodzież recytuje poezję“
Der Rezitationswettbewerb ist eines der größten Projekte der SKGD im Oppelner Schlesien, welches hunderte von Schülern engagiert. Im Jahr 2021 wurde der Wettbewerb schon das zweite Mal online durchgeführt. Die Teilnehmer konnten ihre Rezitationen per E-Mail schicken und wurden von professionellen Jurys bewertet. Die Gewinnerrezitationen wurden professionell im Studio aufgenommen. Die Aufnahmen wurden auf der YouTube-Seite @tsknskgd publiziert.
Rezitationen der Gewinner / Recytacje zwycięzców:
Konkurs recytatorski to jeden z największych projektów TSKN na Śląsku Opolskim, angażujący setki uczniów. W 2021 r. po raz drugi konkurs odbył się online. Uczestnicy mogli przesyłać swoje recytacje drogą mailową, a oceniało ich profesjonalne jury. Zwycięskie recytacje zostały profesjonalnie nagrane w studio. Nagrania zostały opublikowane na stronie YouTube @tsknskgd.
- TSKN Racibórz // Alltagsleben unserer Vorfahren
Am 13. Oktober startete im Freilichtmuseum in Langendorf ein neues Projekt unter dem Titel „Alltagsleben unserer Vorfahren im lebendigen Unterricht“. Es ist ein gemeinsames Projekt des Deutschen Freundschaftskreises im Bezirk Schlesien und des Gemeinde-Kulturzentrums in Langendorf. Im Freilichtmuseum befinden sich drei Räume: ein Schlafzimmer, eine Küche und ein Lehrraum. Diese zeigen genau, wie unsere Vorfahren früher gelebt haben. Zudem gibt es einen großen Saal, wo sich viele Maschinen und Alltagsgegenstände befinden, die bei der täglichen Arbeit, z. B. im Feld, gebraucht wurden. Alles, was im Freilichtmuseum zu sehen ist, stammt aus den privaten Sammlungen der Bewohner. So bietet das Museum eine wunderbare Alternative zum traditionellen Geschichts- oder auch Minderheitenunterricht zu dem zweisprachige Arbeitskarten, wie auch Spiele bearbeitet wurden.
- VdG Polen // Mit Geschichte an die Küste. Der vergessene Saleskier Strand
Seit dem Jahr 2019 organisiert der Verband deutscher Gesellschaften im Sommer eine Fahrt in den Norden, und zwar in die Gemeinde Stolpmünde. Die jungen Teilnehmer aus ganz Schlesien machen dort aber nicht einfach Urlaub, sondern sie helfen, die deutsche Geschichte der dortigen Region vor dem Vergessen zu bewahren.
Ziel dieses Projektes sind gemeinsame Aktivitäten mit der örtlichen Gemeinde, um die Erinnerung an die auf den alten evangelischen Friedhöfen Bestatteten zu bewahren und wiederherzustellen. Es werden u.a. kleine Aufräumungs- und Reinigungsarbeiten durchgeführt, aber auch Denkmäler, Kreuze und andere Erinnerungsstücke die sich seit Jahren tief in der Erde befinden, werden mit Detektoren ausgegraben und gereinigt.
Während ihres einwöchigen Aufenthalts engagieren sich die Jugendlichen nicht nur lokal und sozial, um die Erinnerung an die ehemaligen Bewohner der Ortschaft zu bewahren, sondern nehmen auch an zahlreichen kulturellen Veranstaltungen teil, besichtigen die Region und lernen ihre Geschichte kennen, genießen aber auch Spaziergange am Meer und das Baden. Neben Arbeit muss es immer Zeit geben für Freizeit und Integration.
Dieses Projekt stößt seit vielen Jahren auf großes Interesse bei jungen Menschen, nicht nur in Schlesien, sondern in ganz Polen. Es wurde zur Inspiration für andere Jugendgruppen und Minderheitenorganisationen, die dem Beispiel folgen und begannen, ihre Friedhofe selbst zu pflegen, und das ist der große Erfolg und Motivation für uns, die Organisatoren.
Od roku 20219 Związek Niemieckich Stowarzyszeń Społeczno-Kulturalnych w Polsce, organizuje latem wyjazd na północ Polski, a dokładnie do Gminy Ustka. Młodzi uczestnicy z całego Śląska nie spędzają tam jednak tylko wakacji, ale przyczyniają się do zachowania od zapomnienia niemieckiej historii tego regionu.
Celem projektu jest prowadzenie wspólnych działań z lokalną społecznością i władzami w celu zachowania i przywrócenia pamięci o osobach pochowanych na dawnych po ewangelickich niemieckich cmentarzach. Wykonywane są m. in. drobne prace porządkowe, ale także remontowe, jak również za pomocą detektorów wykopywane są spod ziemi, pomniki, krzyże oraz inne pamiątki.
Podczas tygodniowego pobytu młodzież nie tylko angażuje się lokalnie i społecznie, na rzecz zachowania pamięci o byłych mieszkańcach tej miejscowości ale również bierze udział w wielu wydarzeniach kulturalnych, zwiedza region poznając jego historię, ale także korzysta z możliwości nadmorskich spacerów i kąpieli. Poza pracą musi być również czas na wypoczynek oraz integrację.
Projekt ten od wielu lat cieszy się ogromnym zainteresowaniem wśród młodych ludzi nie tylko na śląsku, ale w całej Polsce. Stał się inspiracją dla innych grup młodzieżowych, organizacji mniejszościowych, które wzięły przykład i same zaczęły opiekować się swoimi cmentarzami, a to dla nas organizatorów największy sukces i motywacja.
- Allensteiner Gesellschaft u. ifa // Deutsch-Klub
Früher einmal in der Woche nun einmal im Monat trifft sich der Deutsch-Klub. Ob es einfach nur nach dem Besuch beim EloM-Seminar ein Eisessen ist, kochen, Treffen mit den Handarbeitsfrauen, Baumwolltaschen bemalen, Radioworkshops, T-Shirts bedrucken etc., ist. Der Deutsch-Klub lässt sich immer etwas einfallen und hat eine Menge Spaß!
- DWPN // Akademia – Förderprogramm für junge Führungskräfte
Die Deutsche Minderheit in Polen braucht junge ausgebildete Führungskräfte die ihre Zukunft sichern sollen. Bei den Schulungen wird stark auf die individuelle Entwicklung gesetzt und das Programm an die Wünsche und Bedürfnisse der Teilnehmenden angepasst.
Mniejszość niemiecka w Polsce potrzebuje młodych, wykształconych liderów i liderek, aby zabezpieczyć swoją przyszłość. Szkolenia kładą duży nacisk na rozwój indywidualny, a program jest dostosowany do życzeń i potrzeb uczestników i uczestniczek.
- BJDM // Antidotum – Schulungsprogramm für Nachwuchsjournalisten / Program szkoleniowy dla młodych dziennikarzy i dziennikarek
Die Antidotum–Redaktion besteht derzeit aus 42 jungen Menschen. Im Rahmen des Programms wurden Schulungen für Grafikdesign und die Erstellung vom entsprechenden Content für soziale Medien, Workshops für kreatives Schreiben, eine Schulungsreise zur Akademie für Fotografie in Breslau, Schulungen für Film, Schnitt und Montage, ein Treffen mit den wichtigsten Persönlichkeiten der Medien der DMi und ein Treffen mit der SKGD-Pressesprecherin Joanna Hassa über Imagekampagnen, sowie eine Studienreise nach Warschau mit dem Besuch in der deutschen Botschaft organisiert.
Redakcja Antidotum składa się obecnie z 42 młodych ludzi. W ramach projektu zorganizowano szkolenia z projektowania grafik i prowadzenia mediów społecznościowych, warsztaty kreatywnego pisania, wyjazd szkoleniowy do Akademii Fotografii we Wrocławiu, szkolenie z filmu, montażu i edycji, spotkanie z najważniejszymi osobistościami mediów MN oraz spotkanie z rzeczniczką prasową TSKN Joanną Hassą na temat kampanii wizerunkowych, a także wyjazd studyjny do Warszawy z wizytą w Ambasadzie Niemiec.
- TSKN Opole // Adventskonzert der Kulturgruppen der Deutschen Minderhiet / Koncert adwentowy Grup artstycznych Mniejszości Niemieckiej
Das Adventskonzert der SKGD im Oppelner Schlesien findet jedes Jahr in der Oppelner Philharmonie statt. Während des Konzertes führen junge Menschen aus den Kulturgruppen der SKGD ein Weihnachtsrepertoire in deutscher Sprache auf. Das Konzert ist jedes Jahr ein besonderes Erlebnis für jeden der Teilnehmer. Seit einigen Jahren kann man das Konzert über eine Übertragung in den sozialen Medien verfolgen.
Live-Übertragung / Transmisja:
Koncert adwentowy TSKN na Śląsku Opolskim odbywa się co roku w Filharmonii Opolskiej. Podczas koncertu występuje młodzież z repertuarem świątecznym w języku niemieckim, wywodząca się z grup artystycznych TSKN. Koncert jest dla każdego z uczestników co roku szczególnym przeżyciem. Od kilku lat koncert można oglądać za pomocą transmisji w mediach społecznościowych.
- TSKN Racibórz // Der deutsche Ritterorden – Geschichte und Mythos
In den Tagen vom 7. bis zum 10. Juli fand die Studienreise unter dem Titel „Der deutsche Ritterorden – Geschichte und Mythos“ statt. Insgesamt 40 Personen konnten ihr Geschichtswissen erweitern und viele interessante Orte sehen.
Oskar Mandla, DFK-Bezirksvorstandsmitglied, war die Person, die den Jugendlichen die Geschichten und Mythen über die Kreuzritter näherbrachte, denn er begleitete die Gruppe auf ihrer Reise und stand für alle Fragen zu Verfügung.
Das Programm der Studienreise war sehr umfangreich und beinhaltete viele interessante Orte, die noch interessanter wurden, wenn man die Geschichten, die mit ihnen verbunden sind, gehört hat. Am ersten Tag fand eine Stadtführung in Thorn (Toruń) statt. Es war die erste Stadt, die von den Deutschordensrittern im heutigen Polen gegründet wurde. Weitehin besichtigten die Jugendlichen das Museum „Muzeum Bitwy pod Grunwaldem“ und das Schloss Gollub (Golub). Im Programm konnte auch nicht die größte Burg des Deutschritterordens fehlen, d.h. Marienburg (Malbork). Im Jahre 1997 wurde der Burgkomplex in die UNESCO-Liste des Weltkulturerbes aufgenommen.
Um das Programm abwechslungsreich zu machen, wurden auch andere Orte geplant. Die Reise ging auch zum Schlosses Steinort (Sztynort), einer deutsch-polnischen Widerstandsgedenkstätte. Für die Jugendlichen gab es auch die Möglichkeit, den Mauerwald Komplex (Mamerki) zu sehen, also das Hauptquartier der deutschen Landstreitkräfte (OKH) und die Oberschleuse Fürstenau (Śluza Leśniewo).
- VdG Polen // Bühnenmeister – Theaterworkshops in Heilsberg
Der VdG organisierte zum Ersten Mal wöchentliche Theaterworskhops für Jugendbox-Gruppen aus Schlesien im Norden Polens, auf den Masuren in der Ortschaft Heilsberg, wo die Theatergruppe „Spiegel“ tätig ist. Während einer Woche haben Jugendliche aus drei Jugendboxgruppen zusammen mit den Schauspielern von „Spiegel“ an verschiedenen Tätigkeiten, Workshops, Studienreisen und Treffen teilgenommen, und die Geschichte von Schlesien und Ermland und Masuren kennengelernt. Die Geschichtsstunden haben an diesem Projekt eine wichtige Rolle gespielt, da die Jugendlichen gegenseitig über die Geschichte der Deutschen, ihre Familien lernen sollten, anhand von Beispielen und Gesprächen, da sie untereinander sehr unterschiedlich sind.
Am Projekt nahmen 15 Teilnehmer teil, aus der Woiwodschaft Oppeln und Schlesien. Vor allem waren die Workshops jedoch für die Jugendbox-Gruppen die schon seit vielen Jahren sich an diesem Projekt beteiligen und sich aktiv engagieren. Während der Woche gab es nicht nur Schauspiel-Workshops, in denen die Jugendlichen ihre auf der Bühne benötigten Fähigkeiten trainieren konnten, sondern sie konnten auch ihre Kreativität beim Bau von Bühnenpuppen anregen. Die Umgebung sowie das schöne Wetter ermöglichten es auch, viele Studienreisen zu unternehmen, nicht nur in der Gegend, sondern auch darüber hinaus. Die Wolfsschanze, ein historischer Ort während des Zweiten Weltkriegs, Hitlers Hauptquartier, die Festung Boyen in Lőtzen wurden besucht. Natürlich gab es auch einen Spaziergang durch Heilsberg selbst, zusammen mit einem örtlichen Führer, der auch über die Geschichte der Menschen sprach, die dort vor 1945 lebten.
Außerdem fand ein Treffen mit der örtlichen deutschen Minderheit, ihren Vorsitzenden und ihren Mitgliedern statt. Bei diesem Treffen konnten sich die Teilnehmer über die Aktivitäten der lokalen Organisation, ihre Arbeit, aber auch ihre Gesichte informieren.
Die Integration der Teilnehmer aus dem Norden und Süden zeigte, dass solche Projekte von großer Bedeutung sind, vor allem durch den Austausch, wo Jugendliche ihre Horizonte und das Wissen erweitern. Es wird nach Gemeinsamkeiten wie auch Unterschieden gesucht.
Po raz pierwszy VdG zorganizowało tygodniowe warsztaty teatralne dla młodzieży grup teatralnych Projektu Jugendbox, grup ze Śląska, na północy Polski, na Mazurach w miejscowości Lidzbark Warmiński we współpracy z tamtejsza grupą „Lustro”. Przez tydzień młodzież z trzech grup ze Śląska wraz z aktorami z Lidzbarka uczestniczyła w różnych zajęciach, warsztatach, wyjazdach studyjnych i spotkaniach, poznawała historie Śląska, Warmii oraz Mazur. Lekcje historii odegrały ważną rolę w tym projekcie, ponieważ młodzi ludzie musieli uczyć się od siebie nawzajem historii o Niemczech, ich rodzinach, poprzez przykłady i rozmowy, ponieważ okazały się one bardzo różne.
W projekcie wzięło udział piętnastu uczestników z województwa opolskiego i śląskiego. Przede wszystkim jednak warsztaty były przeznaczone dla młodzieży z grup teatralnych, które od wielu lat biorą czynny udział w projekcie Jugendbox. W ciągu tygodnia odbywały się nie tylko warsztaty aktorskie, podczas których młodzież mogła ćwiczyć swoje umiejętności potrzebne na scenie, ale także mogła pobudzić swoją kreatywność budując lalki sceniczne. Okolica, jak również piękna pogoda, umożliwiły również liczne wyjazdy studyjne, nie tylko w okolicy, ale również i poza nią. Odwiedzony został Wilczy Szaniec, miejsce historyczne z okresu II Wojny Światowej, kwatera Adolfa Hitlera, Twierdza Boyen w Giżycku. Oczywiście nie zabrakło również spaceru po samym Lidzbarku Warmińskim, wraz z lokalnym przewodnikiem, który opowiadał również o losach ludzi, którzy mieszkali na tamtych terenach przed 1945 rokiem.
Odbyło się również spotkanie z miejscową mniejszością niemiecką, jej przewodniczącym oraz członkami. Podczas tego spotkania uczestnicy mogli zapoznać się z działalnością lokalnej organizacji, jej pracą, ale także historią.
Integracja uczestników z Północy i Południa pokazała, że takie projekty mają ogromne znaczenie, szczególnie ze względu na wymianę, gdzie młodzi ludzie poszerzają swoje horyzonty i wiedzę. Poszukiwane są zarówno podobieństwa jak i różnice miedzy nimi.
Wir laden ganz herzlich zur Teilnahme ein!